Prevod od "to naši" do Srpski


Kako koristiti "to naši" u rečenicama:

Jsou to naši velmi dobří přátelé.
Мој муж и ја смо њихови добри пријатељи.
Pamatuju, že mi to naši říkali.
Ali seæam se da su mi ljudi prièali o tome.
Ale jsou to naši nejlepší astronauti.
Али најбољи су у нашем систему.
A kdyby ta informace náhodou prosákla, podemlelo by to naši důvěru.
A ako prièa sluèajno procuri povjerenje meðu nama bit èe ozbiljno uzdrmano.
Neudělejte chybu, pane pezidente, jsou to naši ruští utlačovatelé, komu chci ublížit, ne vaši lidé.
Predsednièe, to su naši ruski neprijatelji ja ne želim da povredim tvoj narod.
Pane, mám tu dva Raptory, transpondéry souhlasí, jsou to naši.
Gospodine, oèitavam dva raptora. Šifre sa odašiljaèa odgovaraju. Naši su.
Zničilo by to naši důvěryhodnost na celém světě.
Uništilo bi naš kredibilitet širom sveta.
Jsou to naši přátelé a naše město.
Hej, to su naši prijatelji, to je naš grad.
Rozděluje to naši partu na kuřáky a nekuřáky.
To dijeli našu grupu na pušaèe i na nepušaèe.
Je to čestný mír, to naši zemi posílí.
To je èastan mir koji æe ojaèati našu zemlju.
Jsou to naši lidé, Jacobe, budeme s nimi žít.
Они су наши људи, Џејкобе, и живећемо с њима.
Jo, a pokud nevědí, kde jsme, prozradí jim to naši polohu hodně rychle.
Da, ako i ne znaju da smo ovdje, to æe nas sigurno vrlo brzo otkriti.
Jen tak mimochodem, byli to naši zákazníci, než jste nám je přebrali.
Napomena, bili su moji klijenti prije nego što si ih otela.
Já ti říkala, že to naši nezvládnou.
Rekla sam ti da moji roditelji ne mogu da izaðu na kraj sa time.
A teď, když mě omluvíte, chci vidět, jak to naši natřou Rapid City.
Сада ме извините, имам карте да гледам како наши момци разбијају "Рапид Сити".
Pokud jde o mě, tak to naši dohodu ruší.
Što se mene tièe, naš je dogovor ništavan.
Připomíná mi to naši první desku.
Ovo me zapravo podseća na KILL 'EM ALL
Jsou to naši nejlepší agenti CIA v té oblasti, pane prezidente.
Oni su naši vrhunski CIA obaveštajci...
No, ale kdyby ne, byli by to naši nadřízení.
Pa, ako ne izmišlja, vratiæe se sa silom.
Tví bratři, ostatní, kteří sou tu uvězněni, teď jsou to naši lidé.
Tvoja braæa, ostali koji su zarobljeni ovde, to si naši ljudi sad.
To naši nepřátelé stvořili naši svobodu ve válečné vřavě.
Naši neprijatelji su nam iskovali slobodu u vatrama rata.
Jsou to naši ochránci, naši vojáci, naše policie.
Они су наши заштитници, наши војници, наша полиција.
Popadneme kopí, lopaty a sekáčky jako už v dřív, jak nás to naši otcové naučili, a budeme se bít za to, co je naše!
Uzeæemo koplja... - I lopate i satare kao i pre i boriæemo se za ono što je naše!
Jsou to naši proroci a věštci.
Oni su naši proroci i naša proroèanstva.
Buď prohrajeme a Mount Weather nás všechny zabije nebo vyhrajeme a udělají to naši noví přátelé.
Или ћемо изгубити и Маунт Време нас убија све или победимо наши нови пријатељи.
To neznamená, že jsou to naši kámoši.
To ne znaèi da su nam prijatelji.
Připomíná mi to naši první schůzku.
Podseæa me na naš prvi sastanak.
Tenhle život gangstera... Za to naši předci nebojovali.
Ovaj gangsterski život... nije ono za šta su se naši preci borili.
Doufáme, že jsou to naši lidé.
Nadamo se da su naši ljudi.
Naši mrtví, jsou to naši mrtví, se mezi námi pohybují odjakživa.
Naši mrtvi, a uvek su bili naši mrtvi, uvek su hodali meðu nama.
Jsou to naši předci - vaši a moji.
To su naši preci - i vaši i moji.
Říkám: "Ne, jsou to naši sousedi."
Кажем: „Не, они су наши суседи.“
Ale přesně to naši předkové udělali.
Ali baš to su naši preci uradili.
0.76562690734863s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?